Мизмор лайла

מזמור לילה

Слова: Лея Гольдберг
Музыка: Ахиноам Нини,Гиль Дор
Исполнитель: Ахиноам Нини
Текст на иврите Транскрипция Перевод

Ночной мотив

ת כל הכוכבים טמן,
את הסהר עטף בשחור
מצפון ועד תימן
אין קרן אור.

אין אור, אין קרן אור
אין אור, אין קרן אור

והבוקר אלמן נאמן
שק אפור על מותניו יחגור
מצפון ועד תימן
אין קרן אור.

אין אור, אין קרן אור
אין אור, אין קרן אור
אין אור, אין אור,
אין קרן אור.
אין אור, אין אור,
אין קרן אור.

הדליקו נא נר לבן
באוהל ליבי השחור
מצפון ועד תימן
יזרח האור

האור, יזרח האור
האור, יזרח האור
האור, האור, יזרח האור
האור, האור, יזרח האור.

Эт коль hакохавим таман,
Эт hасаhар атаф бешахор
Мицафон ве ад Тейман
Эйн керен ор.

Эйн ор, эйн керен ор
Эйн ор, эйн керен ор

Ве hабокер альман нээман
Сак афор аль мотнав яхгор
Мицафон ве ад Тейман
Эйн керен ор.

Эйн ор, эйн керен ор
Эйн ор, эйн керен ор
Эйн ор, эйн ор,
Эйн керен ор.
Эйн ор, эйн ор,
Эйн керен ор.

hадлику на нер лаван
Беоhель либи шахор
Мицафон ве ад Тейман
Израх hаор

hаор, израх hаор
hаор, израх hаор
hаор, hаор, израх hаор
hаор, hаор, израх hаор.

Звезды свои погасили лучи,
все почернело вдруг.
Ни одного огонька в ночи,
темен север и юг.

Утро придет, как верный вдовец,
с серым мешком на плечах.
Югу и северу не розоветь -
ни одного луча.

Пусть загорится белый огонь
в черном сердце моем,
так, чтобы вспыхнул вдруг от него
сразу весь окоём!

(пер. Мири Яниковой)
Hosted by uCoz