hареут | |||||
|
|||||
Текст на иврите | Транскрипция | Перевод | |||
---|---|---|---|---|---|
Дружба | |||||
על הנגב יורד ליל הסתיו ומצית כוכבים חרש חרש עת הרוח עובר על הסף .עננים מהלכים על הדרך כבר שנה לא הרגשנו כמעט איך עברו הזמנים בשדותינו כבר שנה ונותרנו מעט .מה רבים שאינם כבר בינינו אך נזכור את כולם את יפי הבלורית והתואר כי רעות שכזאת לעולם לא תיתן את ליבנו לשכוח אהבה מקודשת בדם .את תשובי בינינו לפרוח הרעות נשאנוך בלי מילים אפורה עקשנית ושותקת מלילות האימה הגדולים .את נותרת אדירה ודולקת הרעות כנערייך כולם שוב בשמך נחייך ונלכה כי רעים שנפלו על חרבם .את חייך הותירו לזכר ונזכור את כולם |
Аль hаНегев йоред лейл hастав Умацит кохавим хэрэш хэрэш Эт hаруах овер аль hасаф Ананим меhалхим аль hадэрэх. Квар шана лё hиргашну кимъат Эйх авру hазманим бисдотэйну Квар шана вэнотарну мэат Ма рабим шеэйнам квар бэйнейну. Ах низкор эт кулям Эт яфей hаблорит вэhатоар Ки реут шеказот леолам Лё титэн эт либейну лишкоах Аhава мекудэшет бэдам Ат ташуви бэйнейну лифроах. hареут несанух бли милим Афора акшанит вэшотэкет Милейлот hаэйма hагдолим Ат нотарт адира вэдолекет. hареут кинаараих кулям Шув бишмэх нэхайех вэнэлеха Ки рэим шенафлу аль харбам Эт хайяих hотиру лазехер. Вэнизкор эт кулям… |
На Негев опускается осенняя ночь И зажигает звезды потихоньку Когда ветер проносится на пороге, Облака ходят над дорогой. Уже год мы почти не ощущали, Как прошли времена в наших полях. Уже год, и нас осталось мало, Скольких уже нет среди нас! Но мы вспомним всех Красавцев с чубами, Потому что такая дружба никогда Не даст нашим сердцам забыть. Любовь, освященная кровью, Ты снова расцветешь между нами. Дружба, мы несли тебя без слов, Серая, упрямая и молчаливая, От тех великих ужасных ночей Ты осталась огромной и пылающей. Дружба, как в молодости, Мы снова улыбнемся твоему имени и пойдем, Потому что друзья, павшие от меча, Твою жизнь оставили на память. И мы вспомним всех… |