Каланийот

כלניות

Слова: Натан Альтерман
Музыка: Моше Виленский
Исполнитель: Хава Альберштейн
Текст на иврите Транскрипция Перевод

Анемоны

הערב בא, שקיעה בהר יוקדת
:אני חולמת ורואות עיני
הגייאה נערה קטנה יורדת
.ובאש כלניות לוהט הגיא

את הפרחים לצרור היא תלקט לה
ובשבילים המתכסים בטל
:אל אמא היא נחפזת וקוראת לה
!הביטי מה הבאתי לך בסל

,כלניות, כלניות
כלניות אדמדמות אדמוניות
,כלניות, כלניות
.כלניות מטוללות חינניות

שקיעות בהר תבערנה ותדעכנה
אבל כלניות תמיד תפרחנה
סופות לרוב תהמנה ותסערנה
אבל כלניות תמיד תבערנה

...כלניות, כלניות

שנים עוברות שוב השקיעה יוקדת
הנערה גדלה יפתה בלי די
היא אל הגיא עם בחיר ליבה יורדת
ושוב כלניות פורחות בגיא

מושיט אליה בחיר ליבה ידיים
והיא צוחקת וטלולה מטל
אליו לוחשת בין הנשיקותיים
הבט נא מה הוספתי פה בסל

...כלניות, כלניות

שבועות האהבה הוי תשכחנה
אבל תמיד כלניות תפרחנה
כי השבועות כלות כמו עשן הן
אך רק כלניות תמיד אותן הן

...כלניות, כלניות

.שנים עברו, שקיעה בהר יוקדת
.הנערה כבר סבתא, ידידי
הנה כבר נכדתה לגן יורדת
.ושוב כלניות פורחות בגיא

:וכשקוראת הנערה אליה
,"הביטי סבתא מה הבאתי לך"
מצחוק ודמע זוהרות עיניה
:והיא זוכרת שיר מזמור נשכח

...כלניות, כלניות

כן, הדורות באים חולפים בלי גמר
.אך לכל דור יש כלנית וזמר
אשרי האיש אם בין סופות ורעם
.פרחה הכלנית לו, לו רק פעם

...כלניות, כלניות

hаэрев ба, шкиа баhар йокедет
Ани холемет вэроот эйнай:
hагайа наара ктана йоредет
Ув’эш каланийот лоhет hагай.

Эт hапрахим лицрор hи телакет ла
Увашвилим hамиткасим бэталь
Эль има hи нэхпэзет вэкорэт ла:
hабити ма hэвети лах басаль!

Каланийот, каланийот,
Каланйиот адамдамот адмонийот
Каланийот, каланийот,
Каланйиот метулалот хинанийот.

Шкиот баhар тивъарна вэтидъахна
Аваль каланийот тамид тифрахна
Суфот ларов тэhомна вэтисъарна
Аваль каланийот тамид тивъарна.

Каланийот, каланийот…

Шаним оврот шув hашкиа йокедет
hанаара гадла яфта бли дай
hи эль hагай им бхир либа йоредет
Вэшув каланийот порхот багай.

Мошит элейа бхир либа ядаим
Вэhи цохэкет вэтлула миталь
Элав лохэшет бэйн hаншикотаим
hабэт на ма hосафти по басаль.

Каланийот, каланийот…

Швуот hааhава hайю тишкахна
Аваль тамид каланийот тифрахна
Ки hашвуот калот кемо ашан hен
Ах рак каланийот тамид отан hен.

Каланийот, каланийот…

Шаним авру, шкиа баhар йокедет.
hанаара квар савта, едидай.
hинэ квар нехдата лаган йоредет
Вэшув каланийот порхот багай.

Ухше корэт hанаара элейа:
«hабити, савта, ма hэвети лах»,
Мицхок вадэма зоhарот эйнейа
Вэhи зохэрет шир мизмор нишках:

Каланийот, каланийот…

Кен, hадорот баим холфим бли гэмер
Ах лехоль дор еш каланит вазэмер.
Ашрей hаиш им бэйн суфот вараам
Парха hакаланит ло, лу рак паам.

Каланийот, каланийот…

Вечер настает, закат в горах пылает,
Я мечтаю, и мои глаза видят:
В долину спускается маленькая девочка,
И долина пылает огнем анемонов.

Она наберет букет цветов,
И по тропинкам, покрытым росой,
Она спешит к маме и кричит ей:
«Смотри, что я принесла тебе в корзинке!»

Анемоны, анемоны,
Красно-рыжие анемоны,
Анемоны, анемоны,
Милые анемоны, покрытые росой.

Закаты в горах будут гореть и гаснуть,
Но анемоны всегда будут цвести.
Бури пошумят и утихнут,
Но анемоны всегда будут пылать.



Годы проходят, снова закат пылает.
Девочка выросла красавицей,
Она спускается в долину со своим любимым,
И снова анемоны цветут в долине.

Ее избранник протягивает к ней руки,
А она смеется, мокрая от росы,
Шепчет ему между двумя поцелуями:
«Посмотри, что я собрала здесь в корзинку».



Клятвы любви забудутся,
Но анемоны всегда будут цвести,
Потому что клятвы исчезают, как дым,
И только анемоны всегда те же.



Прошли года, закат в горах пылает.
Та девочка уж бабушка, друзья.
Теперь уже ее внучка спускается в сад,
И опять анемоны цветут в долине.

И когда девочка кричит ей:
«Смотри, бабушка, что я тебе принесла!»,
Сквозь смех и слезы сияют ее глаза,
И она вспоминает забытую песенку:

Анемоны, анемоны…

Да, поколения приходят и уходят беспрестанно,
Но у каждого поколения есть анемон и песня.
И счастлив человек, если среди бурь и грома
Расцвел для него анемон хоть раз.


Hosted by uCoz