hу (Бои кала)

החיים יפים

Слова: Лея Гольдберг
Музыка: Ахиноам Нини,Гиль Дор
Исполнитель: Ахиноам Нини
  Смотреть клип
 
Текст на иврите Транскрипция Перевод

Он (Приди, любимая)

קרבתך וקרבת הים
גזלו את שנתי.
נשמת אפך נשבה מן הים
ותחדור, מלוחה, אל ביתי.

וגלים בדכים
עולים בבכים
למרומי אהבתי.
בואי כלה -

בירח אדום מול הים
מפכה דמך.
בירח אדום מול הים
דמי ודמך.
וגלים בדכים
זועקים בבכים
את שמך, את שמך, את שמך,
בואי כלה.

איך אסגור את חלוני
וקרובה הסופה?
איך אסגור את חלוני
ואת יחפה?
איך אסגור את חלוני
והים קרא?
איך אסגור את חלוני
ואת ערה?
והאוח מלב הליל
את שנתי קרע?
בואי כלה.

Кирватех ве кирват hаям
Газлу эт шнати.
Нишмат апех нишба мин hаям
Ве тахдор, мелуха, эль бейти.

Ве галим бедохъям
Олим бевихъям
Лимромей аhавати.
Бои кала.

Беяреах адом муль hаям
Мефаке дамех.
Беяреах адом муль hаям
Дами ве дамех.
Ве галим бедохъям
Зоаким бевихъям
Эт шмех, эт шмех, эт шмех,
Бои кала.

Эйх эсгор эт халони
Ве крова hасуфа?
Эйх эсгор эт халони
Ве ат ехефа?
Эйх эсгор эт халони
Ве hаям кара?
Эйх эсгор эт халони
Ве ат эра?
Ве hаоах милев hалейл
Эт шнати кара?
Бои кала.

Он взывает к ее любви,
он говорит ей:
«Твоя близость и близость моря отняли мой сон…
волны в слезах выкрикивают твое имя…
как я закрою окно, когда ты босая,
а море так холодно
и филин из ночной тьмы прервал мой сон…
Приди, любимая…»

Hosted by uCoz