Ливкот леха | ||||||||
|
||||||||
Текст на иврите | Транскрипция | Перевод | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Оплакивать тебя | ||||||||
אני הולך לבכות לך תהיה חזק למעלה געגועי כמו דלתות שנפתחות בלילה לנצח אחי אזכור אותך תמיד וניפגש בסוף, אתה יודע ויש לי חברים אבל גם הם כבים אל מול אורך המשגע כשעצובים הולכים לים לכן הים מלוח וזה עצוב שלהחזיר ציוד אפשר לא געגוע ... לנצח אחי וכמו הגלים אנחנו מתנפצים אל המזח אל החיים ... לנצח אחי |
Ани hолех ливкот леха Тиhъе хазак лемала Гаагуай кемо длатот Ше нифтахот балайла Ланецах ахи Эзкор отха тамид Ве нипагеш басоф, ата йодеа. Вэеш ли хаверим, Аваль гам hэм кавим Эль муль орха hамешагеа. Кше ацувим, hолхим лаям, Лахен hаям малуах. Вэ зе ацув ше леhахзир циюд эфшар Лё гаагуа. Ланецах ахи… Укмо hагалим анахну митнапцим Эль hамезах, эль hахаим. Ланецах ахи… |
Я иду оплакивать тебя, Ты будь сильным наверху. Моя тоска как двери, Которые открываются ночью. Навеки брат мой, Я буду помнить тебя всегда, И мы встретимся в конце, ты знаешь. У меня есть друзья, Но и они меркнут Против твоего ослепляющего света. Когда грустят, идут к морю, Поэтому море соленое. И печально, что нельзя избавиться От тоски. Навеки брат мой… И, подобно волнам, мы разбиваемся О пристань жизни. Навеки брат мой… |