Понедельник, 01.05.2017
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 ... 7 8 »
Показано 16-30 из 111 сообщений
96. Николай   (30.10.2011 10:33) E-mail
Песня "Тебе грустно" просто потрясла.
Такое удовольствие..
Спасибо за возможность узнать и об и исполнителях, и об авторах песни. И за перевод на русский.

95. jeen   (16.06.2011 00:18)
Спасибо за сайт и песни:)) Помогает учить иврит, и песни хорошие.

94. олег   (12.05.2011 23:38) E-mail
Елизавета, спасибо за сайт! Я сейчас делаю сайт об Офре Хазе, и я буду давать ссылки на переводы ее песен с вашего сайта.
Олег.

93. дмитрий   (25.03.2011 17:48)
Здравствуйте Елизавета. Я бы хотел чтобы вы поместили на страницах гостевой книги это сообщение о том, что у меня есть свой канал на на youtube, где я собрал коллекцию ивритских песен. Название канала shuba527. Войти на канал можно через поисковую строку google по ссылке http://www.youtube.com/user/shuba527
Еще раз спасибо, что вы создали этот сайт

92. Анастсия   (19.03.2011 19:49) E-mail
Здравствуйте! очень интересный сайт. с удовольствием послушала! У меня вопрос, зимой 2010 года была в Израиле, взде играла песня, мужчина и женщина пели, постоянно было слово "ситуация", подскажите, пожалуйста, кто её поет и как она называется? Уж очень хочется еще раз послушать. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте, Анастасия! Песня, которая Вам понравилась, так и называется: "Ситуация". Она есть в разных исполнениях, но если пели мужчина и женщина, то, по-видимому, это Бэрри Сахаров и Рона Кейнан. Вот здесь вы можете ее послушать: http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=11900&wrkid=2387.
(На всякий случай: чтобы включить воспроизведение, надо нажать на зеленую кнопку со стрелочкой).

91. arwe   (05.02.2011 05:13) E-mail
пасибо за песни. Очень грамотный перевод. Действительно нехватает Маргалит, например Издалека слышен плач. У меня есть эта песня и слоова. Про Офру вообе великолепно. Спасибо.

90. Павел   (25.01.2011 20:59) E-mail
Шалом!
Прошу Вас помочь найти перевод к песне Orna & Moshe Datz - Ata belibi.
Спасибо!

89. дмитрий   (22.01.2011 16:10) E-mail
Здраствуйте сайт очень интересный. меня интересуют песни ярдены арази и давида(дуду)закая легенда о разделении,ночь на траве, золотые кудри.ссылки на видео в youtube: http://www.youtube.com/watch?v=bQ8VvGX2eF8&translated=1, http://www.youtube.com/watch?v=REqJ_nJHJiA&translated=1, http://www.youtube.com/watch?v=TpfABUcAhfw&translated=1.

88. leo   (28.11.2010 06:22) E-mail
сайт очень понравился, но песен маловато, есть еще маргалит цанини например.Большое спасибо автору. Сделано очень грамотно и без этих просьб о смс.

87. Солнышко   (27.07.2010 18:19) E-mail
Здравствуйте, у вас очень интересный сайт =) я уже давно ищу название и текст песни хора еврейских мальчиков, вот тут видео http://vkontakte.ru/video26810825_139365833?noiphone. Очень буду признательна, если Вы чем-нибудь поможете мне

86. Мария   (25.05.2010 16:11) E-mail
Спасибо огромное! Тода раба!

85. Марина   (08.05.2010 19:54) E-mail
Шалом, shirim2006! Очень хороший сайт, только у меня почему-то не открываются песни. А мне очень надо, причем срочно! Иврит у меня никакой, но петь хочется (и надо :)). Поэтому прошу, если у Вас есть время и желание помочь, подсказать призношение некоторых слов из песен. Дело в том, что тексты, найденные в инете, не всегда совпадают со звучанием этих слов у исполнителей. Не хотелось бы облажаться, надо спеть правильно.Если захотите помочь, напишите мне, пожалуйста, на assa123455@inbox.ru

Спасибо!

84. вшй   (22.04.2010 16:36) E-mail
Спасибо за песни. Замечательно точная транскрипция.
Нельзя ли добавить еще песни Давида Дэора?

83.   (27.03.2010 13:34)
Очень хороший и полезный сайт :)
Если можно было бы сделать общий рейтинг песен по популярности, было бы вообще замечательно - многие песни не знаю ни по исполнителю, ни по названию, только тот факт, что они являются очень рапространёнными в народе.

82. IgorM   (01.12.2009 01:57)
Небольшая поправка по песням Узи Хитмана - слова "Адон Олам" не "из ТАНАХа", это псалом Шломо ибн-Гвироля, XIX век (в полном тексте 5 строф; хотя в песне Хитмана только две, но музыка позволяет спеть и полностью)


Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2017
    Конструктор сайтов - uCoz