Шир лемаанех

שיר למענך

Слова: Рахель Шапиро
Музыка: Нахум Хейман
Исполнитель: Орна и Моше Дац
Текст на иврите Транскрипция Перевод

Песня для тебя

אם לפעמים קשה מאוד המועקה
האנשים נראים זרים ומתנכרים
שירי יבוא כמו אדם שעל הסף חיכה
.כדי לקחתך אל החופים המוארים

אם לפעמים אתה מקדים להתעורר
וקצה חלום כמו ספק מטריד אותך
שירי יבוא זהיר מאוד אתך להיזכר
.שהבדידות שלי עברה בבדידותך

עוד שיר אחד אני שומר למענך
אני רוצה להקיפך במילותי
אני נותן לך את השיר
עשי בו כרצונך
.ושעותייך יתקרבו אל שעותי

אל תשכח השיר שלך הוא נאמן
הוא יתחבר מצערי ותקוותי
וכשתביטי בפני תדעי שכל הזמן
.אני כותב לך מכתבים במחשבתי

...עוד שיר אחד אני שומר למענך

Им лифъамим каша меод hамуака
hаанашим ниръим зарим умитнакрим
Шири яво кмо адам шеаль hасаф хика
Кдей лекахтех эль hахофим hамуарим.

Им лифъамим ата макдим леhитъорер
Векце халом кемо сафек матрид отха
Шири яво заhир меод отха леhизахер
Шеhабдидут шели авра бивдидутха.

Од шир эхад ани шомер лемаанех
Ани роце леhакифех бемилотай
Ани нотен лах эт hашир
Аси бо кирцонех
Ушеотаих иткарву эль шеотай.

Аль тишках hашир шелха hу нээман
hу итхабер мицаари ветиквати
Ухше табити бефанай тедъи шеколь hазман
Ани котев лах михтавим бемахшавти.

Од шир эхад ани шомер лемаанех…
Если иногда тебе очень тяжело,
Люди кажутся чужими и далекими -
Моя песня придет, как человек, что ждал на пороге,
Чтобы забрать тебя к светлым берегам.

Если иногда ты просыпаешься слишком рано
И конец сна, как сомнение, беспокоит тебя –
Моя песня придет очень осторожно напомнить тебе,
Что мое одиночество стало твоим.

Еще одну песню я берегу для тебя,
Я хочу окружить тебя своими словами.
Я дарю тебе эту песню,
Делай с ней, что хочешь,
И твои часы приблизятся к моим.

Не забывай, твоя песня верна,
Она сложится из моей печали и надежды,
И когда ты посмотришь мне в лицо, узнаешь, что все время
Я пишу тебе письма в мыслях.

Hosted by uCoz